Пиратская жизнь (Pirate's life)

Нассау, Карибы, таверна,
Портовые девки и ром.
Джентльмены удачи успешно,
Завершили свой славный поход.

Корабль завистливых дагов,
Пустили на дно, а товар,
Спустили в лавках торговых,
И пьют за Нептунов им дар…

При тусклом свете свечей,
Звенят бокалы и кружки,
И слышатся из-за дверей
Стоны сладенькой шлюшки.

Кутят, выпивают матросы,
Играют в картишки, пыхтят.
Табак в трубке кубинский,
Любит каждый пират!

А ведь с неделю назад
Их жизнь была под угрозой.
На судне кромешный был ад,
Когда команда боролась со штормом.

Полна наша жизнь приключений,
Опасностей, риска, азарта,
И много славных сражений,
Ждало недалече, как завтра.

Убийства, грабежи, абордажи,
Эх славный разбойничий век!
Французы, британцы, испанцы
Их крик долетал до небес!

Завидя торговый корабль,
Пускалась «галера» вперед,
А если противник не сдастся,
То сабли пускалися в ход.

Кололи, рубили, стреляли,
Нанюхались пороха вдоволь,
И наши враги все сдавались,
Обмыв свою палубу кровью.

Пока короли правят миром,
Мы сами себе короли,
Под нами вся знать и Карибы,
Мы правим свои корабли!

Чарльз Вейн, Хорниголд, сын Кидда Джеймс,
Герои нашей республики.
В их сторону плюнуть не смей,
А то будешь растерзан на публике.

Свободная жизнь у пирата,
Над собой мы не знаем властей.
У нас нет солдатских уставов,
Но не спорь с капитаном, поверь.

Наш дом бескрайнее море,
Без него мы не можем никак.
Крики чаек, биенье прибоя,
Наш слух ласкали не раз.

И вот сижу я в нашей таверне,
За кружечкой пороха с ромом,
Как вдруг один парень, наверное,
Хотел спросить меня о новом походе.

Но вопрос звучал по-другому:
„Какой капитан самый учтивый?
Принесет нам добычу, походы,
Ответь нам, предводитель счастливый!“

Затихла таверна,
Прекратился галдёж,
Всем им хотелось, верно,
Узнать мой ответ, невтерпёж.

„Хотите знать мое мнение?
Мнение Чёрной Бороды?
Из всех пиратов в Вест-Индии,
Тяжело сыскать такого, глупцы.

Тот капитан хитроумный,
Умом остёр и хитер,
И досуг ваш пресный и скудный,
Добычей разбавить готов.

Веселая жизнь, приключенья,
Походы, стычки и ром,
Золото, большие свершения,
Всё это под его сапогом!

Бичом Божьим в этих водах,
Считал я, когда-то себя,
Но однажды, на испанском галеоне,
Он вырезал всех, вот тогда,
Сменились взгляды у многих…

Он сражался, как бес,
Как сам Дьявол,
С двумя саблями наперевес.
Встрепенулась тихая гавань,
Покой внезапно исчез.

Он знает все здешние берега,
Как свои пять пальцев,
Не видал я такого смельчака,
К его берегам причальте,
Не пожалеете никогда.

Если вы охотники за удачей,
Эдвард Кенуэй ваш капитан!
Только не суйте нос в его занятия,
Он хранит множество тайн,
О них и я не хочу спрашивать…

Так если любишь звон шпаг,
Вступай под его черный флаг!“