Robert Frost/
STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Остановившись снежным вечером у леса.
Чей это лес, я знаю, здесь –
Он средь людей в деревне днесь.
Один смотрю, как лес в тиши,
Укутан белым снегом весь.
Конек мой удивлен: Спеши!
Вокруг ни дыма, ни души,
На озере лесном уж лед.
Как в темный вечер быть в глуши?
Бубенчиками в путь зовет:
Ошибся ты? Дорога ждет!
В ответ лишь слабый ветерок,
Снежинок легких лишь полет.
А лес так чуден, так глубок.
Но должен выполнить свой долг
И до покоя путь далек.
И до покоя путь далек.
Постаралась максимально близко к тексту, сохраняя смысл, 4-стопный ямб, мужскую рифму, способ рифмовки (ааба ббвб) и по возможности стиль.